Brněnská polonistka v programové radě Česko-polského fóra při MZV ČR
Dr. Renáta Putzlacher Buchtová z Ústavu slavistiky FF MU se stala členkou programové rady Česko-polského fóra při Ministerstvu zahraničních věcí ČR.
Prezentace českého překladu novely Práce s chybami. Ta vyšla v roce 1986 a zinscenována byla v roce 1987. Film na motivy knihy byl natočen v roce 1988. Jedná se o první překlad Poljakovovy prózy do češtiny.
Jurij Poljakov je významný ruský prozaik, dramaturg a publicista, šéfredaktor Literárních novin. Jeho novely a romány Mimořádná událost místního významu (1985), Práce s chybami (1986), Sto dní před rozkazem (1987), Pařížská láska (1991), Demokratické městečko (1993), Kůzle v mléce (1995), Nebe padlých (1998), Houbový car (2004) a Láska v době změn (2015) a jiné jsou v Rusku populární a staly se nedílnou součástí současné ruské literatury. Poljakovovy knihy spadají do vzácné kategorie knih, které se dlouhodobě těší velké oblibě, vyšly v desítkách reedicí a jejich celkový náklad přesáhl devět milionů výtisků. Jeho díla získala řadu literárních ocenění, byla zahrnuta do školních osnov i vysokoškolských studijních programů, zfilmována, zinscenována a přeložena do mnoha jazyků. Jurij Poljakov je jedním z předních ruských dramaturgů, jeho hry Afroditino levé ňadro, Ženy bez hranic, Spolužačka, Jako bohové a jiné vyprodávají divadelní sály v Moskvě i jiných ruských městech, v zemích SNS, v Evropě, USA i Austrálii. Podle Poljakovových knih a divadelních her bylo natočeno patnáct filmů a seriálů. Je také autorem břitkých publicistických knih, vyvolávajících neustálé diskuze.
Kdy: 11. dubna 2017 v 11.00
Kde: posluchárna A 31
Poster ke stažení je zde.
Fotogalerie ze setkání je zde.