Naše popularizační činnost
Překlady
2024
PILCH, Pavel: Bakić, Asja: Jugofuturismus jako past.
2023
Ян Скацел. Талисман (12 сонетов). Перевод с чешского и предисловие Владимира Звиняцковского // Радуга (Киев). 2023. № 2. С.128–137.
KALINA, Petr: Iryna Harec: Světlušky za bránou aneb Káva na ukrajinský způsob (Městská divadla pražská, 2023). (divadelní hra)
KALINA, Petr: Iryna Feofanova: Bílý Dym a radioaktivní popel (Městská divadla pražská, 2023). (divadelní hra)
2022
2021
Monika Ševečková – překlad blogu Zápisky z války
2020
2019
2018
2017
2015
2014
2012
PUTZLACHER-BUCHTOVÁ, Renata: Jiří Kolář: Naoczny świadek (Překladatelská cena – nagroda „Literatury na Świecie” 2012)
2008
KALINA, Petr: Otar Dovženko: Píseň závor (In: Expres Ukrajina, Kniha Zlín 2008, s. 53–66).
Recenze krásné literatury
Výstupy v médiích
2024
2023
2022
Petr Kalina: ČT. Téma: Zelenskyj přes video promluví na demonstracích
Petr Kalina: ČT. Téma: Podpora Ukrajiny ze strany západních zemí
Petr Kalina: iVysílání. Situace na válkou zasažené Ukrajině
2021
2020
R. Putzlacher-Buchtová: Osobní vzpomínka: Něžná vypravěčka Olga T.
2017
R. Putzlacher-Buchtová: Kavárna Avion podle Renaty Putzlacher-Buchtové
2015
ČRo Vltava. My před návštěvou to nejlepší často schováme, Ukrajinci to mají naopak, říká Petr Kalina
R. Putzlacher-Buchtová: Akvarely pro Mengeleho. Polská reportérka Lidia Ostalowská v Brně
2013
Ostatní
2024
2023
Monika Ševečková – titulky k seriálu První dny
Milan Uhde – Miloš Štědroň: Ballada dla bandyty, překlad Renata Putzlacher, premiéra 7. 10. 2023
2022
Karin Lednická: Krzywy kościół, překlad a dramatizace Renata Putzlacher, premiéra 22. 10. 2022 (Cena Jantar za inscenaci roku 2022)
2021
Monika Ševečková – titulky k filmu Máma
Monika Ševečková – titulky k filmu Nebe je deštník
Renata Putzlacher: Lindauer? Pākehā!, premiéra 18. 12. 2021
2020
Monika Ševečková – titulky k filmu Fantastičtí Ukrajinci
2015
Renata Putzlacher: HRA-NIC-e, premiéra 26. 8. 2015
2011
Olga Tokarczuk – Renata Putzlacher: Denní dům, noční dům, premiéra 12. 11. 2011