Překlad a jeho výzvy
-
11. května 2023
9:00 - Ústav slavistiky FF MU
Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity
srdečně zve na doktorandskou konferenci na téma
Překlad a jeho výzvy
Doktorandská konference je koncipována jako setkání nad tématy připravovaných disertačních prací a prezentace badatelských aktivit doktorských studentů FF MU v rámci projektu Překlad a jeho lexikografická podpora v slovanském jazykovém a kulturním areálu.
Konference se bude konat prezenčně 11. 5. 2023 v prostorách Ústavu slavistiky FF MU.
Prezentace jednotlivých příspěvků – v rámci 15 minut.
Důležité termíny:
- nahlášení názvu příspěvku: do 1. 3. 2023 na e-mail: ekrejcova@phil.muni.cz
- zaslání hotového textu: do 20. 4. 2023 na e-mail: ekrejcova@phil.muni.cz
Pokyny pro autory:
https://www.phil.muni.cz/journal/proudy/editorial/proudy-pokyny-pro-autory.pdf
PROGRAM
11. 5. 2023
posluchárna A31
Filozofická fakulta Masarykovy univerzity
Arna Nováka 1, budova A, 3. poschodí (Ústav slavistiky)
9:00–9:30 – registrace účastníků
9:30–zahájení konference
Moderuje: Daria Kulagina
9:30–9:45 Šimon Tesař (Masarykova univerzita)
Čeština v srbském Banátu
9:45–10:00 Vojtěch Adam (Masarykova univerzita)
K ekvivalenci v právní terminologii
10:00–10:15 Dejan Draganov (Sofijská univerzita sv. Klimenta Ochridského)
Терминологизацията като фактор на външната системност в терминологията на материалното наказателно право
10:15–10:30 Mariia Shapirko (Univerzita Karlova)
Překlady mytologém do češtiny, ruštiny a ukrajinštiny ve světě Harryho Pottera
10:30–10:45 diskuse
Moderuje: Anna Caldrová
10:45–11:00 Anna Caldrová (Masarykova univerzita)
Od azbuky po zemljanku – ruské etnografické reálie v českém prostředí
11:00–11:15 Daria Kulagina (Masarykova univerzita)
Sémantika lexému „škola“ v češtině a ruštině (kontrastivní analýza)
11:15–11:30 Alena Danyiová (Masarykova univerzita)
Антропонимы в русских и белорусских сказках (их этимология, особенности перевода и роль в сказках)
11:30–11:45 Maxim Dyumin (Masarykova univerzita)
Analytické projevy v ruštině: současná situace
11:45–12.00 Finka Sirakova (Sofijská univerzita sv. Klimenta Ochridského)
Наблюдение върху сложните предлози в българския език
12.00–12.15 diskuse
12:15–12:30 přestávka na kávu
Moderuje: Dominika Kubišová
12.30–12:45 Tereza Bojanovská (Masarykova univerzita)
Systém demonstrativních zájmen ve staroslověnštině v komparaci se současnou češtinou a ruštinou
12:45–13:00 Hanna Aleksiayevich (Masarykova univerzita)
Český jazykový vliv na jinoslovanské písemnictví 15.–17. stol.
13:00–13:15 Oleksandr Stukalo (Univerzita Karlova)
Mezijazykové interference ve slohových pracích studentů Českého centra Kyjev
13:15–13:30 – diskuse
Moderuje: Šimon Tesař
13:30–13:45 Anastasiia Hoisa (Masarykova univerzita)
Společensko-politické reálie a způsoby jejich přenosu v procesu překladu literárního textu
13:45–14:00 Kamila Adamcová (Masarykova univerzita)
Jazyk polské politiky v českých médiích
14:00–14:15 Dominika Kubišová (Masarykova univerzita)
Jazyk politických elít: verbálny súboj prezidenta a premiéra
14:15–14:30 Kosta Slavov (Sofijská univerzita sv. Klimenta Ochridského)
Фразеологизми в съвременната българска публична реч
14:30–14:45 Taťjana Zaňko (Masarykova univerzita)
Transformační potenciál frazémů biblického původu v českém a ruském mediálním diskurzu
14:45–15:00 Závěrečná diskuse
Organizátoři si vyhrazují právo na změnu v programu.
Sdílení události