Festival Brno čte Bruna 2024
Další ročník festivalu Brno čte Bruna, tentokrát s podtitulem Kafka a Schulz – (ne)ztraceno v překladu.
Pavel Jiráček: Od slov k lyrickému vědomí. Středoevropské centrum slovanských studií, Jan Sojnek-Galium, Brno 2020. ISBN 78-80-88296-12-6.
Vyšlo péčí ČAS a SCSS.
Anotace
Předčasně zesnulý literární vědec PhDr. Pavel Jiráček, CSc. (1955-2020) patří k špičce moderní české versologie; autor knih Lyrický rytmus: o spojení zvuku a smyslu ve verši (2007), Význam a subjektivita v lyrice: kognitivní struktury v lyrické představě (2008) a Kognitivní interpretace českého verše: v rytmických souvislostech metrické teorie Miroslava Červenky (2009). Vycházel z konkrétních lyrických básní a mezi jeho „materiálem“ najdeme výtvory Otokara Březiny, Vladimíra Holana, Josefa Hory, ale také Karla Hynka Máchy, Bohuslava Reynka, Jana Zahradníčka nebo Jana Skácela i Paula Verlaina. Kniha Od slov k lyrickému vědomí (2020) se skládá ze čtyř kapitol a řady barevných příloh, v nichž autor demonstruje své úvahy: jádrem je slovo v lyrické poezii, vnímání existenciálně prostorového rytmu slabik v lyrických slovech, existenciálně prostorový rytmus blízkosti v lyrických slovech. Opíraje se o řadu výroků filozofů, estetiků, „rytmologů“ apod., koncipuje Jiráček své prostorové pojetí lyriky, kde nesmí chybět reflexe o Leoši Janáčkovi, „kdo celý svůj život pozorně naslouchal projevům subjektu v řeči…“ Jiráček navazuje na pozdní úvahy M. Červenky o fikčním světě lyrické básně, opírá se také o práce Marie Kubínové a další; prostor básně spojuje s existenciální dimenzí, uvažuje o rytmu jako organizaci pohybu signifikantů, přemýšlí o vztahu rytmu a subjektu („Kolik subjektů, tolik rytmů, nebo kolik rytmů, tolik subjektů?“), láká ho existenciální prostorovost slabik v českých lyrických slovech, mluví o světlé a temné prostorovosti slabik. V jistém smyslu dominantou jeho výkladu je čtvrtá kapitola Lyrická báseň jako 2D obraz vědomí lyrického subjektu, zejména hned první část, konkrétní analýzy Dláždění 2D obrazů lyrického vědomí slabikami a slovy či slovními spojeními ve třech Hrubínových překladech Verlainovy básně Chanson d’automne.
Další ročník festivalu Brno čte Bruna, tentokrát s podtitulem Kafka a Schulz – (ne)ztraceno v překladu.
V říjnu dr. Renata Putzlacher Buchtová, polonistka z Ústavu slavistiky, představila studentům středních škol v Českém Těšíně život a dílo Zbigniewa Herberta, polského básníka a esejisty ke 100. výročí jeho narození.